Задать вопрос юристу

Задать вопрос нашим специалистам

Вопросы и ответы

Наши специалисты ответят в течении 2-х часов.

Выберите категорию:
Апостиль на образовательные документы
Апостиль на справки МВД
Апостиль на нотариальные документы
Апостиль на свидетельства ЗАГС
Нострификация
Легализация документов в Узбекистане
Переводы
Иные вопросы
Архив


Задать вопрос

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 |


  Лолита  

01.03.2015 17-14
 Возможно и где можно поставить апостоль на табель успеваемости !

Ответ Добрый день, Лолита!

Если речь идет об аттестате с приложением, выданным в РФ, то апостиль на оригиналы ставится в Департаменте (Управлении) образования того региона, где аттестат был выдан, либо в Департаменте образования города Москвы. Мы можем помочь в осуществлении указанной процедуры.

  Зураб  

01.03.2015 17-29
 Прошу прощения, несколько минут назад в заданном мной вопросе допущена ошибка. Конечно же, речь идет о нотариально заверенном ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, сделанный в Грузии паспортов родителей, братьев и свидетельства о браке родителей, живущих в Грузии. Примут ли эти документы в ФМС России в таком виде (нотариально заверенный перевод документов, сделанный в Грузии)или их надо апостилировать?
С уважением, Зураб.

Ответ Добрый день, Зураб!

Для ФМС РФ все переводы должны быть удостоверены российским нотариусом. Для паспортов достаточно нотариально заверенного перевода. А вот нужно ли ставить апостиль на свидетельство о заключении брака - лучше уточнить в самом ФМС, так как в отношении грузинских документов могут предъявляться особые требования.

  Зураб  

01.03.2015 17-31
 Здравствуйте!
Я являюсь гражданином Грузии. Живу в России на основании ВНЖ. У меня есть нотариально заверенные в Грузии паспорта родителей, братьев и свидетельство о браке родителей, живущих в Грузии. Эти документы мне надо представить в ФМС России. Знаю, что Грузия с 2006 года присоединилась к странам-участницам Гаагской конвенции 1961 года? Но нужен ли для перечисленных документов апостиль в России? Похожий вопрос задавался уже на сайте 19-06-2014, но ответ дан не совсем на заданный вопрос: документы не могут быть присланы в Россию, поэтому переведены в Грузии - вот в этом случае надо ли их апостилировать?
С уважением, Зураб.

Ответ Добрый день, Зураб!

Добавлю, что, для того, чтобы сделать нотариально заверенный перевод как паспортов, так и свидетельства, оригиналы не нужны. Однако, на приеме сотрудник ФМС может потребовать предъявить оригиналы документов.

  alisa  

11.02.2015 15-33
 Можно ли поставить апостиль на решение суда и будет ли оно действительно в Болгарии?

Ответ Добрый день, Алиса!

Апостиль на решение суда поставить не только можно, но и нужно, чтобы документ был надлежащим образом легализован для Болгарии.

  Марина  

05.02.2015 11-42
 Еще добавлю. Спрашивала жениха, он говорит что документы нужно перевести на английский и заверить нотариально. это все.

Ответ Добрый день, Марина!

Если брак будет регистрироваться в Пакистане, то необходимо будет делать консульскую легализацию документов, а не апостиль (апостиль ставится для европейских стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Пакистан же такую конвенцию не подписывал).

Если в браке Вы меняли фамилию, то необходимо будет взять в ЗАГСе по месту жительства или по месту регистрации брака справку по Форме № 28 - только там отражается фамилия до и после заключения брака.

Консульская легализация документов делается только в Москве, потому что необходимо будет проставить отметки Минюста, МИДа и Посольства Пакистана. Просто сделать перевод на английский - конечно, недостаточно. Его делают, но как один из этапов легализации, не более.

Мы оказываем услуги по консульской легализации документов.

  Марина  

05.02.2015 6-56
 Подскажите пожалуйста. Я выхожу замуж. Свадьба будет регистрироваться в Пакистане, жить собираемся в германии. Дело в том что я уже была в браке В Петропавловске камчатском и там же развелась. Сейчас я живу в Хабаровске. Скажите я должна проставить апостили на свидетельства о браке и расторжении брака по месту регистрации, то есть на Камчатке? Или я могу это сделать в Хабаровске?

  SEMEN  

04.02.2015 18-38
 Я оформил у нотариуса завещание и генеральную доверенность на сестру, живущую в Израиле. Гужен ли апостиль на эти документы? Можно ли оформит его у вас? Я хочу, чтоб сестра могла решать вопросы, по возможности не приезжая сюда.




Задать вопрос





Всего сообщений: 1381
Показано сейчас: с 1284 по 1290
Администрировать