Задать вопрос юристу

Задать вопрос нашим специалистам

Вопросы и ответы

Наши специалисты ответят в течении 2-х часов.

Выберите категорию:
Апостиль на образовательные документы
Апостиль на справки МВД
Апостиль на нотариальные документы
Апостиль на свидетельства ЗАГС
Нострификация
Легализация документов в Узбекистане
Переводы
Иные вопросы
Архив


Задать вопрос

Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 |


  Галина  

24.03.2010 19-36
 Здравствуйте!

Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Я зарегистрировала брак с человеком в ЗАГСе по месту его прописки (регион отличается от того, где я зарегистрирована). Можно ли каким-то образом выяснить сведения про то, состою ли я браке или нет??? сущестует ли единая база по такой информации и отправляет ли ЗАГС сведения по месту прописки?

Очень Вам признательна за ответ.

С уважением, Галина.

Ответ Здравствуйте, Галина!

Официально такой базы данных нет. Неофициально узнать такую информацию, мы думаем, можно.

  Наталья Пивоварова  

24.03.2010 19-51
 Добрый день! Требуется ли консульская легализация или апостилирование оригинала справки о судимости, выданной в Эстонии, для подачи ее в ФМС Московской области на территории РФ? Справка была переведена на русский язык и перевод заверен российским нотариусом на территории РФ.Если требуется, то что конкретно и где это делается?
Спасибо!

Ответ Здравствуйте, Наталья!

Необходимо проставить на справку апостиль. Делается это только в Эстонии. Уже потом делается перевод на русский язык (в том числе и текста апостиля), далее нотариальное заверение перевода российским нотариусом.

  Елена Михайловна  

24.03.2010 19-46
 Возможно ли получить эквивалент сов.диплома? Я закончила ЛГУ в 1991 г.( Ленинград)Специальность Филолог-русист.Преподаватель русского яз.и литературы. Нужен документ, что это диплом мастера, а не бакалавра на англ.языке заграницу.
Заранее спасибо.

Ответ Здравствуйте, Елена Михайловна!

Если получать дубликат диплома и приложения к нему, то Вам выдадут диплом специалиста, что эквивалентно диплому магистра + в приложении будет расчасовка по предметам, что отсутствует в приложениях старого образца.

Если Вы заканчивали вуз Москвы или Московской области, мы можем истребовать эти документы при наличии от Вас нотариальной доверенности. 4000 руб. Сроки зависят от вуза.

Мы также можем поставить на такие диплом и приложение к нему апостиль (проставляется в Минобразовании, которое находится только в Москве) и сделать перевод на английский язык и нотариальное заверение перевода.
Апостиль на оригиналы диплома и приложения - 10000 руб. (из которых 6500 руб. - госпошлина Минобразования, 3500 руб. - наши услуги). Срок - от 1 месяца.
Перевод на англ. диплома с нот. заверением - 900 руб., приложения к нему - 1500 руб.

  Светлана  

24.03.2010 19-48
 Собираемся заключить брак в Дании с гражданином Германии.Я родилась и живу в Волгограде.Подскажите пожалуйста,нужно ли мне все документы,собранные для брака переводить на немецкий,и затем ставить штамп Апостиль? Считается ли дествительным в Германии и Дании перевод,сделанный в России? Или же все документы надо переводить в Германии и для этого брака тоже? Спасибо.

Ответ Здравствуйте, Светлана!

Апостиль нужно проставить на оригиналы всех необходимых для заключения брака документах. Перевод и его удостоверение делается же в Дании или в Германии.

  марина  

20.03.2010 21-54
 для получения второго гражданства в литве меня попросили в департаменте миграции литвы поставить апостиль на мамином свидетельстве о браке.мама умерла в 2001г.брак был зарегистрирован в россии.я имею только копию на русском заверенную литовским нотариусом.как мне легализовать этот документ

Ответ Здравствуйте, Марина!

Такой документ апостилировать нельзя никак. Вам надо обратиться в ЗАГС по месту выдачи свидетельства и получить дубликат. Вот на него уже можно проставить апостиль.

Если этот ЗАГС находится в Москве или Московской области, то мы сможем помочь в истребовании свидетельства и дальнейшем его апостилировании.

  Алоян Нарине  

20.03.2010 21-58
 Уважаемый юрист! Ответьте, пожалуйста на следующий вопос. Я выхожу замуж за гражданина Германии в России. Мне сказали, что от моего будущего супруга требуются следующие документы: 1) паспорт; 2) свидетельство о разводе с апостилем и справку с места проживания с апостилем. Где и как ставится апостиль?

Ответ Добрый день!

Апостиль ставится в той стране, где был выдан документ, т.е. в Вашем случае - в Германии. Далее в РФ делается перевод на русский язык и его нотариальное заверение. Апостилировать не надо только паспорт - достаточно перевода и его нотариального заверения. У нас это процедура стоит 900 руб.

  Алена Д.  

20.03.2010 22-37
 Добрый день. У нас такая ситуация - ООО РФ, в ней участником является оффшорная компания, в которой лицо, действующее по доверенности - Гражданин Казахстана. Сейчас принято решение реогрганизовать ООО РФ. Вопрос - неободимо ли при заверении форм у казахстанского нотариуса, затем апостилировать данные формы, чтобы затем их подать в налоговую РФ? Если возможно, то сделайте ссылку на статью в законе. Спасибо

Ответ Здравствуйте, Алена!

Казахстан и РФ являются участниками Конвенции "О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (Заключена в г. Минске 22.01.1993). Статья 13 Конвенции "Действительность документов"

1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.

Это значит, что документы, исходящие от официальных органов Казахстана (в т.ч. нотариуса), не нуждаются в прохожении процедуры легализации для их использования на территории РФ - достаточно сделать перевод на русский язык и нотариальное заверение перевода, причем, заверение переводов надо делать у российского нотариуса.

Если Вы находитесь в Москве или Московской области, мы можем помочь со всеми означенными процедурами.




Задать вопрос





Всего сообщений: 1380
Показано сейчас: с 338 по 344
Администрировать